发私信

蘭蘭

恭喜,私信发送成功了。

第九节短文《胡适的白话电报》

2018.01.27 07:25 所属文集:作业专辑

普通话练习:作品15

                        《胡适的白话文电报》 

三十年代初,胡适(Hú Shì)在北京大学任教授。讲课时他常常对白话文大加称赞,引起一些只喜欢文言文而不喜欢白话文的学生的不满。
一次,胡适正讲得得意的时候,一位姓魏的学生(xuéshenɡ)突然站了起来,生气地问:胡先生,难道说白话文就毫无缺点吗?胡适微笑着回答说:没有。那位学生更加激动了:肯定有!白话文废话太多,打电报用字多,花钱多。胡适的目光顿时变亮了。轻声地解释说:不一定吧!前几天有位朋友(pénɡyou)给我打来电报,请我去政府部门工作,我决定不去,就回电拒绝了。复电是用白话写的,看来也很省字。请同学们根据我这个意思(yìsi),用文言文写一个回电,看看究竟是白话文省字,还是文言文省字?胡教授刚说完,同学们立刻认真地写了起来。
十五分钟过去,胡适让同学举手,报告用字的数目,然后挑了一份用字最少的文言电报稿,电文是这样写的:
才疏学浅,恐难胜任,不堪从命。白话文的意思是:学问不深,恐怕很难担任这个工作,不能服从安排。
胡适说,这份写得确实不错,仅用了十二个字。但我的白话电报却只用了五个字:
干不了(ɡàn·bùliǎo),谢谢(xièxie)!
胡适又解释说:干不了就有才疏学浅、恐难胜任的意思;谢谢既对朋友的介绍表示感谢,又有拒绝的意思。所以,废话多不多,并不看它是文言文还是白话文,只要注意选用字词,白话文是可以比文言文更省字的。

    

节选自陈灼主编《实用汉语中级教程》(上)中《胡适的白话电报》